Flóri könyve - A magyarországi gyermekirodalom megteremtőjének első könyvét ajánljuk!

Flóri könyve - A magyarországi gyermekirodalom megteremtőjének első könyvét ajánljuk!
Flóri könyve - A magyarországi gyermekirodalom megteremtőjének első könyvét ajánljuk!

Az olvasás szerelmeseinek szeretnénk kedvezni könyvajánló cikksorozatunkkal. A Móricz Zsigmond Megyei és Városi Könyvtárban fellelhető értékek bemutatásán túl szeretnénk emlékezni a magyar irodalmi élet jelentős alakjaira is.

Szerencsére a könyvtár szép számmal őriz kincseket, sorozatunkban igazi magyar könyvritkaságokat mutatunk be. Ebben a cikkben egy olyan könyv következik, amelynek 1836-os kiadása nagy jelentőséggel bírt a magyar irodalomban.

Varga Vanda helyismereti könyvtáros a magyarországi gyermekirodalom első jelentős képviselője, Bezerédj Amália (1804-1837) Flóri könyvét hozta el nekünk virtuálisan.

Ez a könyv a Gyermekkönyvtár Olvasótermében található, helyben olvasható, de van belőle egy kölcsönözhető példány is.

Flóri könyve

A magyar gyermekirodalom megszületése a Flóri könyvvel vette kezdetét. A számos kiadást megért kötet generációk kedvelt olvasmánya volt. Nagy mesemondónk, Benedek Elek (1859–1929) Édes Anyaföldem című önéletírásában a következőképpen méltatja a művet: „Az én első könyvem nem az Ábécé volt, hanem az első igazi magyar gyermekkönyv: Flóri könyve. Az a könyvecske, melyet Bezerédj Amália írt egyetlen leánykájának, Flórikának s vele egy félszázad gyermeknemzedékeinek. Nekem csak ez az egy könyvem volt. Ennek az egy könyvecskének csak a táblája maradt meg – emléktárgyaim közt megtaláljátok -, de ami benne volt, úgy átgyökeredzett a lelkembe, hogy ma is gyermeki gyönyörűséggel mondogatom, szavalgatom, dúdolgatom kedvesen együgyű versikéit”

A Flóri könyve művelődés- és irodalomtörténeti jelentősége felbecsülhetetlen. Továbbélésének kézzelfogható bizonyítéka, hogy például a „Mit ettél, báránykám? Zöld füvecskét, asszonykám”, vagy a „Dirmeg-dörmög a medve, Nincsen neki jó kedve” kezdetű, könnyed hangvételű versikék még napjaink óvodásai körében is népszerűek – írja a gyermekirodalom.hu

A nyíregyházi Móricz Zsigmond Megyei és Városi Könyvtárban található Flóri könyve 120 benyomott képpel, a 150 éve megjelent első eredeti magyar nyelvű gyermekkönyv hasonmás kiadása, mely a Móra Könyvkiadó gondozásában látott napvilágot 1990-ben

– tudtuk meg Varga Vanda helyismereti könyvtárostól.

Ma már sajnos kevesen tudják, hogy ő a szerzője például gyermekkorunk játékos mondókájának: „Csip, csip csóka, / Vak varjúcska! / Jó volt-e a / Kis fiúcska, / Ne csípd meg őt, / Vak varjúcska / Hess!”.